据英媒表示,法国文化部官员告诉法新社,视频游戏行业充斥着英语,这可能使非游戏玩家存在“理解障碍”。
下面是法国给出的一些流行游戏术语的法语翻译示例:
Pro-gamer(职业玩家)= Joueur professionnel
Cloud gaming(云游戏)= Jeu video en nuage
Esports(电子竞技)= Jeu video de competition
今年 2 月份,法国监管机构 Académie Française 表示,“big data”和“drive-in”等英语术语正在导致法语的退化,抖客网,这种情况“不能被视为不可避免的”。
法国文化部官员表示,业内人士已经搜索了视频游戏网站和杂志,看看是否已经存在法语术语,总体目的是让人们更容易沟通。
共2页:
原标题:【法国禁止电子游戏中用英语术语?2022游戏行业新消息汇总】 内容摘要:据英媒称,目前法国禁止使用英语游戏术语,以保持语言纯洁性。 据英媒表示,法国文化部官员告诉法新社,视频游戏行业充斥着英语,这可能使非游戏玩家存在理解障碍。 下面是法国给出 ... 文章网址:https://www.doukela.com/jc/92154.html; 免责声明:抖客网转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成投资建议。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。 |